Глава 18
– Будь осторожен, – сказал Биней. Нервы уже давали знать о себе. Приближался вечер – вечер затмения, которого он так долго и с таким страхом ждал. – Атор страшно зол на тебя, Теремон. Удивляюсь, как ты осмелился прийти сюда. Ты же знаешь, что твое присутствие здесь нежелательно – а уж особенно сегодня вечером. И не диво – если учесть, что ты в последнее время писал об Аторе…
– Говорю тебе – я сумею его утихомирить, – ухмыльнулся Теремон.
– Не будь так уверен. Не ты ли обзывал его в своей колонке выжившим из ума психом? Наш старик почти все время холоден, как сталь, но если довести его до крайности, он обретает поразительный пыл.
– Слушай, Биней, – пожал плечами Теремон, – я, до того как стал обозревателем, был мальчишкой-репортером и специализировался на гробовых интервью – именно на гробовых. Каждый вечер я приходил домой весь в ссадинах, с подбитыми глазами, а то и с парой поломанных костей, но материал всегда добывал. Когда ты несколько лет подряд занимаешься тем, что доводишь людей до потери рассудка с целью получить от них информацию, то приобретаешь некоторую уверенность в себе. Так что с Атором я управлюсь.
– Доводишь людей до потери рассудка? – Биней взглянул на табло календаря в коридоре. На нем мерцающими зелеными знаками светилась дата: 19 тептара. Роковой день, долгие месяцы горевший такими же огненными знаками в сознании каждого сотрудника обсерватории. Последний день, который многие, если не все, жители Калгаиш встретили, будучи в здравом уме. – Тебе не кажется, что эти слова не совсем уместны сегодня вечером?
– Может, ты и прав – посмотрим, – улыбнулся Теремон и спросил, показывая на закрытую дверь в кабинет Атора: – Кто там сейчас?
– Агор, само собой. И Тиланда, наш астроном. Давнит, Симброн, Хиккинан – тоже наши. Больше никого.
– А Сиферра? Она говорила, что придет.
– Ее пока что нет.
– Вот как? – удивился Теремон. – Когда я на днях спросил ее, не предпочтет ли она остаться в Убежище, она чуть не засмеялась мне в лицо. Была полна решимости наблюдать затмение отсюда. Не верится, чтобы она могла передумать. Эта женщина ничего не боится, Биней. Разве что у нее нашлись какие-то неотложные дела…
– Очень возможно.
– А Ширин, наш толстячок? Его тоже нет?
– Нет, Ширин в Убежище.
– Не слишком храбрый мужчина наш Ширин, а?
– У него по крайней мере хватает здравого смысла в этом признаться. Раисста тоже в Убежище, и Наилда, жена Атора, и почти все, кого я знаю – кроме нас, нескольких астрономов. Будь ты поумнее, Теремон, и ты бы там был. Когда вечером настанет Тьма, ты пожалеешь, что тебя там нет.
– Апостол Фолимун 66-й сказал мне год назад примерно то же самое, только он приглашал меня в свое убежище, а не в ваше. Но я приготовился храбро встретить все ужасы, которые уготовили нам боги, друг мой. Мне надо дать репортаж об этом вечере; а как я смогу его дать, если забьюсь в норку под землей, а?
– Завтра не выйдет ни одна газета, где бы ты мог напечатать свой репортаж, Теремон.
– Ты думаешь? – Теремон схватил Бинея за руку, притянул близко к себе, почти что нос к носу, и сказал тихим, полным напряжения голосом: – Слушай, Биней. Скажи мне как другу. Ты вправду искренне веришь, что этим вечером случится такая невероятная вещь, как Приход Ночи?
– Да, верю.
– Боги! Ты серьезно?
– Так серьезно, как никогда в жизни, Теремон.
– Не могу поверить. Ты такой солидный человек, Биней. Такой положительный, такой ответственный. И вот ты берешь откровенно спекулятивные астрономические расчеты, добавляешь немного угля, вырытого в пустыне за тысячу миль отсюда, немного болтовни умалишенных фанатиков и стряпаешь самую дурацкую, самую вздорную апокалипсическую похлебку, которую…
– Не дурацкую, – спокойно ответил Биней. – И не вздорную.
– Значит, сегодня вечером взаправду настанет конец света.
– Да, того света, который мы знаем и любим. Теремон отпустил Бинея и в отчаянии воздел руки.
– Боги! И ты туда же! Поглоти меня Тьма, Биней. Я больше года стараюсь поверить во всю эту чушь – и не могу, хоть убей. Что бы ни говорил ты, или Атор, или Сиферра, или Фолимун 66-й, или Мондиор…
– Подожди еще немного. Всего несколько часов.
– А ведь ты говоришь искренне! – недоумевал Теремон. – Клянусь всеми богами, ты такой же чокнутый, как и сам Мондиор. Надо же! Ну надо же! Вот все, что я могу сказать. Проводи меня к Атору, ладно?
– Предупреждаю – он не хочет тебя видеть.

- 1. Айзек Азимов, Роберт Силверберг Приход ночи
- 2. К ЧИТАТЕЛЮ
- 3. ЧАСТЬ I. СУМЕРКИ
- 4. Глава 1
- 5. Глава 2
- 6. Глава 3
- 7. Глава 4
- 8. Глава 5
- 9. Глава 6
- 10. Глава 7
- 11. Глава 8
- 12. Глава 9
- 13. Глава 10
- 14. Глава 11
- 15. Глава 12
- 16. Глава 13
- 17. Глава 14
- 18. Глава 15
- 19. Глава 16
- 20. Глава 17
- 21. ЧАСТЬ II. Приход Ночи
- 22. Глава 18
- 23. Глава 19
- 24. Глава 20
- 25. Глава 21
- 26. Глава 22
- 27. Глава 23
- 28. Глава 24
- 29. Глава 25
- 30. Глава 26
- 31. Глава 27
- 32. ЧАСТЬ III. РАССВЕТ
- 33. Глава 28
- 34. Глава 29
- 35. Глава 30
- 36. Глава 31
- 37. Глава 32
- 38. Глава 33
- 39. Глава 34
- 40. Глава 35
- 41. Глава 36
- 42. Глава 37
- 43. Глава 38
- 44. Глава 39
- 45. Глава 40
- 46. Глава 41
- 47. Глава 42
- 48. Глава 43
- 49. Глава 44
Комментариев: 0