4
Человек, ввозящий нелегальных мигрантов.
5
Understatement (англ.) – преуменьшение, недосказанность.
6
Дурак, болван (нидерл.).
7
Чертов идиот (нидер.).
8
От нем. Engel – ангел.
9
Какого черта! (нидерл.).
10
Услуга за услугу (лат.).
11
Мерзавец, негодяй (нидерл.).
12
Нет! (польск.)
13
Емкость для шаров.
14
Спасти президента (англ.).
15
Pool boy (англ.) – чистильщик бассейна.
16
Буквально с англ. «палочка и ручка», стиль также называют хенд-поук (hand poke, от англ. рука и протыкать).
17
Убийца (нем.).
18
Нехорошо! (нидерл.)
19
Seehund (нем.) – дословно «морская собака».
20
Образ действия (лат.).
21
Земельное управление уголовной полиции (нем.).
22
Хорошо! Черт возьми, хорошо! (нидерл.)
23
Дурак (нидерл.).
24
Иногда я чувствую, что мне нужно убежать (англ.).
25
Порочная любовь (англ.).
26
Немецкий музей достижений естественных наук и техники.
27
Нагорье на западе Германии.
28
«Город ООН», Венский международный центр, где размещаются многие организации ООН.
29
Туристическая пешеходная тропа, маршрут в Германии протяженностью 320 км, проходит по «романтической» долине Рейна, в основном вдоль восточного берега реки.
30
Чертовы идиоты (нидерл.).
31
Наука и исследования в современной биологии (англ.).
32
Хорошего дня! (нидерл.)
33
Вечер при свечах (англ.).
34
Морской дьявол (англ.).
35
Hell (нем.) – яркий, светлый.
36
Хорошо (фр.).
37
«Прекрасные нестриженые волосы могил» (англ.).
38
«Черный вечер» (англ.).

- 1. Андреас Грубер Метка смерти
- 2. Пролог
- 3. День первый Висбаден, федеральная земля Гессен Пятница, 12 мая
- 4. Глава 1
- 5. Глава 2
- 6. Глава 3
- 7. Глава 4
- 8. Глава 5
- 9. Глава 6
- 10. Глава 7
- 11. Глава 8
- 12. День второй Бах-ан-дер-Донау, Бавария Суббота, 13 мая
- 13. Глава 9
- 14. Глава 10
- 15. Глава 11
- 16. Глава 12
- 17. Глава 13
- 18. Глава 14
- 19. Глава 15
- 20. Глава 16
- 21. Глава 17
- 22. Глава 18
- 23. Глава 19
- 24. Глава 20
- 25. Глава 21
- 26. Глава 22
- 27. Глава 23
- 28. День третий Берн, Швейцария Воскресенье, 14 мая
- 29. Глава 24
- 30. Глава 25
- 31. Глава 26
- 32. Глава 27
- 33. Глава 28
- 34. Глава 29
- 35. Глава 30
- 36. Глава 31
- 37. День четвертый Бруггталь, Верхняя Австрия Понедельник, 15 мая
- 38. Глава 32
- 39. Глава 33
- 40. Глава 34
- 41. Глава 35
- 42. Глава 36
- 43. Глава 37
- 44. Глава 38
- 45. Глава 39
- 46. День пятый Вена, Австрия Вторник, 16 мая
- 47. Глава 40
- 48. Глава 41
- 49. Глава 42
- 50. Глава 43
- 51. Глава 44
- 52. Глава 45
- 53. Глава 46
- 54. Глава 47
- 55. Глава 48
- 56. Глава 49
- 57. Глава 50
- 58. День шестой Боденское озеро, Германия Среда, 17 мая
- 59. Глава 51
- 60. Глава 52
- 61. Глава 53
- 62. Глава 54
- 63. Глава 55
- 64. Глава 56
- 65. Глава 57
- 66. Глава 58
- 67. Глава 59
- 68. День седьмой Гаага, Нидерланды Четверг, 18 мая
- 69. Глава 60
- 70. Глава 61
- 71. Глава 62
- 72. Глава 63
- 73. Глава 64
- 74. Глава 65
- 75. Глава 66
- 76. Глава 67
- 77. День восьмой Финал Пятница, 19 мая
- 78. Глава 68
- 79. Глава 69
- 80. Глава 70
- 81. Глава 71
- 82. Глава 72
- 83. Глава 73
- 84. Глава 74
- 85. Эпилог
- 86. Благодарность
- 87. Примечания
- 88. 1
- 89. 2
- 90. 3
- 91. 4
- 92. 5
- 93. 6
- 94. 7
- 95. 8
- 96. 9
- 97. 10
- 98. 11
- 99. 12
- 100. 13
- 101. 14
- 102. 15
- 103. 16
- 104. 17
- 105. 18
- 106. 19
- 107. 20
- 108. 21
- 109. 22
- 110. 23
- 111. 24
- 112. 25
- 113. 26
- 114. 27
- 115. 28
- 116. 29
- 117. 30
- 118. 31
- 119. 32
- 120. 33
- 121. 34
- 122. 35
- 123. 36
- 124. 37
- 125. 38
Комментариев: 0