Глава 16
Тесса
– З-з-замолч-ч-чи! – бормочу я, когда из хмельного сна меня выдергивает неприятный звук. Лишь спустя пару секунд понимаю, что это не крик моей матери, а скорее стук в дверь моего номера.
– Боже, да иду! – кричу я и, пошатываясь, дохожу до двери.
Но потом останавливаюсь и замечаю часы на столе. Почти четыре утра. Кого это черти принесли?
Даже в пьяном состоянии мой разум сковывает жуткий страх. Вдруг это Хардин? Я звонила ему из клуба больше трех часов назад, но разве он мог найти меня? И что я ему скажу? Я к этому не готова.
Стук возобновляется; я отбрасываю все мысли и открываю дверь, ожидая худшего.
Но это всего лишь Тревор. Сердце колет от разочарования, и я тру глаза. Кажется, с тех пор как я легла в кровать, я ничуть не протрезвела.
– Прости, что разбудил, но у тебя случайно нет моего телефона?
– Что? – переспрашиваю я и отхожу назад, пропуская его в комнату.
Я закрываю дверь, и мы оказываемся почти в полной темноте, если не считать тусклого света городских огней за окном. Но я слишком пьяна, чтобы найти выключатель.
– Кажется, мы перепутали телефоны. У меня твой, и, кажется, ты случайно схватила мой. – Он протягивает мне мой мобильный. – Я хотел подождать до утра, но он звонит, не переставая.
– Да? – Это все, что я смогла выговорить.
Беру сумку и открываю ее. Конечно, телефон Тревора лежит прямо рядом с моим кошельком.
– Прости… наверное, схватила его по ошибке в машине, – извиняюсь я и отдаю его мобильный.
– Ничего страшного. Извини, что разбудил. Ты единственная, кто наутро выглядит так же прекрасно, как и…
Громкий стук в дверь прерывает его и жутко злит меня.
– Да какого черта? Тусовка в комнате Тессы? – кричу я и топаю к двери, готовая наорать на любого сотрудника отеля, который скажет, что мы сильно шумим, а сам создает еще больше шума.
Когда я подхожу к двери, стук становится все громче, отчего я замираю. Затем слышу:
– Тесса! Открывай эту чертову дверь!
Голос Хардина проникает в комнату, словно между нами нет никакой преграды. Позади меня загорается свет, и я вижу Тревора, побледневшего от страха.
Если Хардин увидит его в моем номере, ничего хорошего из этого не выйдет – он не поверит в историю с телефонами.
– Спрячься в ванной, – командую я, и Тревор удивленно смотрит на меня.
– Что? Я не стану прятаться в ванной! – кричит он, и я понимаю, какая это дурацкая идея.
– Открывай эту чертову дверь! – снова кричит Хардин и колотит в нее ногами. Без остановки.
Прежде чем открыть дверь, я снова смотрю на Тревора, пытаясь запомнить его красивым – пока Хардин не разукрасил ему лицо.
– Да иду уже! – кричу я и приоткрываю дверь.
В коридоре стоит кипящий от злобы Хардин, одетый во все черное. Я осматриваю его пьяным взглядом и замечаю, что вместо привычных ботинок на нем простые черные «конверсы». Я всегда видела его только в тех ботинках. И эти новые кеды мне нравятся…
Но я отвлеклась.
Хардин толкает дверь и врывается в комнату, мимо меня – сразу к Тревору. К счастью, успеваю схватить его за рубашку и каким-то образом остановить.
– Думаешь, можешь напоить ее и завалиться в ее чертов номер! – кричит Хардин, пытаясь вырваться. Я понимаю, что он не применяет всю силу, иначе бы я уже упала на пол, а не держала бы его за тонкую рубашку. – Я видел через замочную скважину, как зажегся свет! И что же вы двое делали тут в темноте?
– Я не… – начал оправдываться Тревор.
– Хардин, прекрати! Хватит бросаться на всех подряд! – кричу я и оттаскиваю его назад.
– Конечно… но мне можно! – со злостью отвечает он.
– Тревор, – говорю я. – Иди к себе, а я постараюсь вправить ему мозги. Мне очень стыдно за его идиотское поведение.
Тревор готов усмехнуться, но один только взгляд Хардина заставляет его замолкнуть.
Тревор уходит, и Хардин поворачивается ко мне.
– «Идиотское поведение»?
– Да, идиотское! Ты врываешься в мою комнату и пытаешься избить моего друга.
– Он не должен был быть здесь. Почему он вообще был здесь? Почему ты еще одета? И откуда у тебя, блин, это платье? – спрашивает он, рассматривая меня.
Я не обращаю внимания на тепло, разливающееся у меня в животе, и сосредоточиваюсь на своем возмущении.
– Он пришел, чтобы забрать свой телефон – я случайно взяла его. И… я вообще не помню, какие еще вопросы ты мне сейчас задал, – признаюсь я.
– Ну, наверное, тебе не стоило столько пить.
– Я буду пить, что, почему, как и когда захочу. Спасибо за беспокойство.
Он закатывает глаза.
– Ты такая раздражительная в пьяном состоянии. – Он плюхается в кресло.
– А ты раздражительный, когда… да всегда. И кто разрешил тебе сесть? – сердито замечаю я, скрестив руки на груди.
Хардин смотрит на меня своими блестящими зелеными глазами. Боже, сейчас он выглядит так соблазнительно!
– Поверить не могу, что он был в твоей комнате.
– Поверить не могу, что ты в моей комнате, – говорю я в ответ.
– Ты с ним трахалась?
– Что? Да как ты смеешь такое спрашивать? – кричу я.
– Ответь на вопрос.
– Нет, придурок. Естественно, нет.
– Ты собиралась… ты хотела этого?
– О господи, Хардин! Ты просто ненормальный! – Я качаю головой и начинаю ходить туда-сюда между окном и кроватью.
– Ну, а почему ты тогда еще одета?
– Это какое-то безумие! – Я закатываю глаза. – Кроме того, не твое дело, с кем я занимаюсь сексом. Может, и с ним, а может, с кем-то другим – как знать? – Я едва не улыбаюсь самыми уголками губ, но заставляю себя сохранять серьезный вид. – Ты об этом не узнаешь.
Мои слова приводят к желаемому эффекту: лицо Хардина становится мрачным, почти зверским.
– Что ты сказала? – рявкает он.
О, это намного веселее, чем я думала! Быть пьяной при встрече с Хардином очень здорово: ведь тогда я говорю, не задумываясь – то есть именно то, что у меня на уме, – и все кажется очень забавным.
– Ты слышал… – говорю я и подхожу к нему. – Может, я отдалась парню в клубе прямо в туалете. А может, Тревору – прямо на этой кровати, – продолжаю я и с легкомысленным видом киваю в сторону постели.
– Заткнись. Сейчас же заткнись, Тесса, – предупреждает меня Хардин.
Но я лишь смеюсь. Я чувствую себя сильной, смелой – я хочу разорвать на нем рубашку.
– В чем дело, Хардин? Не нравится представлять, как Тревор обнимает меня? – Не знаю, в чем дело – в алкоголе, в гневе Хардина или в том, что я по нему скучаю, – но, недолго думая, я залезаю к нему на колени и сажусь на него сверху. Если я не ошибаюсь, это застает его врасплох, и его начинает трясти.
– Ч-что ты… что ты делаешь, Тесса?
– Скажи мне, Хардин, тебе нравится представлять, как Трев…
– Замолчи. Перестань! – умоляет он.
Тогда я говорю:
– Да ладно, расслабься, Хардин, ты знаешь, что я такого не сделала бы.
Я обнимаю его за шею. Находясь в его объятиях, я чувствую, как тоска волной накрывает меня.
– Ты пьяна, Тесса, – говорит он и пытается убрать мои руки.
– Ну… я же хочу тебя. – И эти слова удивляют нас обоих.
Решаю отбросить все мысли, по крайней мере разумные, и запускаю пальцы в его волосы. Боже, как мне не хватало этого ощущения!
– Тесса… Ты сама не понимаешь, что делаешь. Ты напилась, – говорит он.
Но в его голосе нет уверенности.
– Хардин… не заморачивайся. Разве ты не скучаешь по мне? – говорю я, уткнувшись в его шею и покусывая ее. Гормоны совершенно затуманили мне голову, я даже не представляла, что могу желать его так сильно.
– Да-а-а, – шепчет он, когда я покусываю его сильнее, наверняка оставляя засос. – Я не могу, Тесс… прошу тебя.
Но я не останавливаюсь и вместо этого, сидя у него на коленях, покачиваю бедрами, заставляя его стонать.
– Нет… – шепчет он и хватает меня своими крепкими руками, чтобы остановить.
Я прерываюсь и сердито смотрю на него.
– У тебя два варианта: либо ты меня трахаешь, либо уходишь. Решай сам.
Блин, я правда сейчас это сказала?
– Если я воспользуюсь твоим… состоянием, завтра ты возненавидишь меня за это, – говорит он и смотрит мне в глаза.
– Я и так тебя ненавижу. – От моих слов он вздрагивает. – Типа того, – добавляю я, – но не так сурово, как бы мне хотелось.
Он расслабляет руки, позволяя мне снова двигать бедрами.
– Может, сначала хотя бы поговорим об этом?
– Хватит, ты прямо как Дебби Даунер, обламываешь весь кайф. – Я тяжело вздыхаю и продолжаю двигаться.
– Мы не можем … Все должно быть не так.
С каких это пор он стал таким правильным?
– Я знаю, что ты хочешь этого, Хардин, я чувствую, как сильно ты хочешь меня, – говорю я ему на ухо.
Поверить не могу, что мой пьяный разум выдает подобные дерзости, но губы Хардина такие манящие, а его зрачки расширились так, что глаза кажутся почти черными.
– Ну же, Хардин, разве тебе не хочется заняться этим прямо на столе? На кровати? На кухне? Столько вариантов… – шепчу я, слегка покусывая мочку его уха.
– Черт… Ладно, к черту все, – говорит он и тянется ко мне, запуская руки в мои волосы.
Когда губы Хардина касаются моих, все мое тело раскаляется. Не отрываясь от поцелуя, я тяжело вздыхаю, и в ответ слышу такой же страстный вздох Хардина. Провожу руками по его голове, впиваюсь ногтями в его кожу, не контролируя себя и свое желание. Я знаю, что он сдерживается, и это сводит меня с ума. Я опускаю руки ниже, хватаю ворот его футболки и стаскиваю ее с него через голову. Как только наш поцелуй прерывается, Хардин слегка отклоняется назад.
– Тесса… – умоляет он.
– Хардин, – твердо говорю я в ответ и провожу кончиками пальцев по его татуировке.
Мне не хватало того, как напрягаются от прикосновений его крепкие мышцы. Я так хотела снова увидеть замысловатые узоры его тату на этом прекрасном теле!
– Я не могу просто воспользоваться тобой, – возражает он, но тут же издает стон, когда я провожу языком по его нижней губе.
Я слегка ухмыляюсь.
– Помолчи.
Я веду рукой вниз, трогая его через джинсы, в этот момент понимаю, что он не сможет устоять, – и это приносит мне больше удовольствия, чем я представляла. Я никогда не думала, что окажусь в ситуации, когда Хардин будет полностью под моим контролем. Это забавно, правда – то, как мы поменялись ролями.
Он так возбужден, что я поднимаюсь и тянусь к молнии его джинсов.

- 1. Анна Тодд После ссоры
- 2. Пролог
- 3. Глава 1
- 4. Глава 2
- 5. Глава 3
- 6. Глава 4
- 7. Глава 5
- 8. Глава 6
- 9. Глава 7
- 10. Глава 8
- 11. Глава 9
- 12. Глава 10
- 13. Глава 11
- 14. Глава 12
- 15. Глава 13
- 16. Глава 14
- 17. Глава 15
- 18. Глава 16
- 19. Глава 17
- 20. Глава 18
- 21. Глава 19
- 22. Глава 20
- 23. Глава 21
- 24. Глава 22
- 25. Глава 23
- 26. Глава 24
- 27. Глава 25
- 28. Глава 26
- 29. Глава 27
- 30. Глава 28
- 31. Глава 29
- 32. Глава 30
- 33. Глава 31
- 34. Глава 32
- 35. Глава 33
- 36. Глава 34
- 37. Глава 35
- 38. Глава 36
- 39. Глава 37
- 40. Глава 38
- 41. Глава 39
- 42. Глава 40
- 43. Глава 41
- 44. Глава 42
- 45. Глава 43
- 46. Глава 44
- 47. Глава 45
- 48. Глава 46
- 49. Глава 47
- 50. Глава 48
- 51. Глава 49
- 52. Глава 50
- 53. Глава 51
- 54. Глава 52
- 55. Глава 53
- 56. Глава 54
- 57. Глава 55
- 58. Глава 56
- 59. Глава 57
- 60. Глава 58
- 61. Глава 59
- 62. Глава 60
- 63. Глава 61
- 64. Глава 62
- 65. Глава 63
- 66. Глава 64
- 67. Глава 65
- 68. Глава 66
- 69. Глава 67
- 70. Глава 68
- 71. Глава 69
- 72. Глава 70
- 73. Глава 71
- 74. Глава 72
- 75. Глава 73
- 76. Глава 74
- 77. Глава 75
- 78. Глава 76
- 79. Глава 77
- 80. Глава 78
- 81. Глава 79
- 82. Глава 80
- 83. Глава 81
- 84. Глава 82
- 85. Глава 83
- 86. Глава 84
- 87. Глава 85
- 88. Глава 86
- 89. Глава 87
- 90. Глава 88
- 91. Глава 89
- 92. Глава 90
- 93. Глава 91
- 94. Глава 92
- 95. Глава 93
- 96. Глава 94
- 97. Глава 95
- 98. Глава 96
- 99. Глава 97
- 100. Глава 98
- 101. Глава 99
- 102. Глава 100
- 103. Глава 101
- 104. Глава 102
- 105. Глава 103
- 106. Глава 104
- 107. Глава 105
- 108. Глава 106
- 109. Глава 107
- 110. Глава 108
- 111. Глава 109
- 112. Глава 110
- 113. Глава 111
- 114. Глава 112
- 115. Глава 113
- 116. Глава 114
- 117. Глава 115
- 118. Глава 116
- 119. Глава 117
- 120. Глава 118
- 121. Глава 119
- 122. Глава 120
- 123. Глава 121
- 124. Глава 122
- 125. Глава 123
Комментариев: 0