Примечания
1
Sassenach (ирл., шотл.) — пренебрежительное обращение шотландцев к англичанам, (прим. переводчика).
2
Перевод Б. Пастернака.

- 1. Диана Гэблдон Барабаны осени О, дерзкий новый мир!
- 2. ПРОЛОГ
- 3. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ О, ДЕРЗКИЙ НОВЫЙ МИР!
- 4. Глава 1 Повешение в Эдеме
- 5. Глава 2 Мы встречаемся с призраком
- 6. ЧАСТЬ ВТОРАЯ ПРОШЕДШЕЕ НЕСОВЕРШЕННОЕ
- 7. Глава 3 Кошка священника
- 8. Глава 4 Удар из прошлого
- 9. Глава 5 За двести лет до вчерашнего дня
- 10. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПИРАТЫ
- 11. Глава 6 Я сталкиваюсь с грыжей
- 12. Глава 7 Великие, но рискованные планы
- 13. Глава 8 Достойный человек
- 14. Глава 9 На две трети призрак
- 15. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ РЕЧНАЯ ИЗЛУЧИНА
- 16. Глава 10 Джокаста
- 17. Глава 11 Закон кровопролития
- 18. Глава 12 Возвращение Джона Куинси Майерса
- 19. Глава 13 Испытание совести
- 20. ЧАСТЬ ПЯТАЯ ЗЕМЛЯНИЧНЫЕ ПОЛЯНЫ
- 21. Глава 14 Бегство от возмездия
- 22. Глава 15 Благородные дикари
- 23. Глава 16 Первый закон термодинамики
- 24. ЧАСТЬ ШЕСТАЯ JE T'AIME
- 25. Глава 17 Дом для отдыха
- 26. Глава 18 Вожделение
- 27. ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ НА СКЛОНЕ ГОРЫ
- 28. Глава 19 Благословенный очаг
- 29. Глава 20 Белая ворона
- 30. Глава 21 Ночь на заснеженной горе
- 31. Глава 22 Искра древнего пламени
- 32. Глава 23 Череп
- 33. Глава 24 Письма: великое искусство любви
- 34. Глава 25 Явление змия
- 35. Глава 26 Мор и чума
- 36. Глава 27 Рыбная ловля в Америке
- 37. Глава 28 Задушевный разговор
- 38. Глава 29 Склепы
- 39. Примечания
- 40. 1
- 41. 2
Комментариев: 1