20
Моя дорогая (фр.).
21
Антифонное пение — попеременное исполнение стихов молитвенного песнопения.
22
Моя красавица (фр.).
23
Епитрахиль — длинный нагрудник, надеваемый священником; во время отправления службы или обряда.
24
Мой добрый друг (фр.).
25
Начало католической латинской формулы отпущения грехов: «Отпускаю тебе во имя Отца и Сына…».
26
Посеет — горячий укрепляющий напиток из молока, вина и пряностей.
27
По Евангелию Христос накормил пятью хлебами и двумя рыбами несколько тысяч человек.
28
Викторианским называют в Англии время правления королевы Виктории (1837–1901 гг.). Клэр цитирует кого-то из писателей-викторианцев.
29
Горгулья — в готической архитектуре окончание водосточной трубы в виде морды фантастического животного.
30
Стигийская чернота — такая же, как у вод Стикса, в греческой мифологии — реки подземного царства мертвых.

- 1. Диана Гэблдон Чужестранка. В 2 книгах. Книга 2. Битва за любовь
- 2. Часть четвертая ЗАПАХ СЕРЫ
- 3. Глава 24 ОБРЕТЕНИЯ И ПОТЕРИ
- 4. Глава 25 НЕ ОСТАВЛЯЙ ВЕДЬМУ В ЖИВЫХ
- 5. Часть пятая ЛАЛЛИБРОХ
- 6. Глава 26 ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛЭРДА
- 7. Глава 27 ПОСЛЕДНИЙ ДОВОД
- 8. Глава 28 ПОЦЕЛУИ И ПОДШТАННИКИ
- 9. Глава 29 БОЛЬШЕ ЧЕСТНОСТИ
- 10. Глава 30 КВАРТАЛЬНЫЙ ДЕНЬ
- 11. Глава 31 ТЯЖЕЛАЯ РАБОТА
- 12. Глава 32 СТРАЖА
- 13. Часть шестая ПОИСКИ
- 14. Глава 33 РАССКАЗ ДУГАЛА
- 15. Часть седьмая УБЕЖИЩЕ
- 16. Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА
- 17. Глава 35 МАКРАННОХ
- 18. Глава 36 БЕГСТВО
- 19. Глава 37 АББАТСТВО
- 20. Глава 38 ИСКУПЛЕНИЕ ДУШИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
- 21. Глава 39 ОТПУЩЕНИЕ
- 22. Глава 40 ИЗ НЕДР ЗЕМНЫХ
- 23. От автора
- 24. Примечания
- 25. 1
- 26. 2
- 27. 3
- 28. 4
- 29. 5
- 30. 6
- 31. 7
- 32. 8
- 33. 9
- 34. 10
- 35. 11
- 36. 12
- 37. 13
- 38. 14
- 39. 15
- 40. 16
- 41. 17
- 42. 18
- 43. 19
- 44. 20
- 45. 21
- 46. 22
- 47. 23
- 48. 24
- 49. 25
- 50. 26
- 51. 27
- 52. 28
- 53. 29
- 54. 30
Комментариев: 0