Праздников Праздник. Большая книга пасхальных произведений

Примечания

1

На ефимонах… – Великий покаянный канон Андрея Критского, читаемый на вечернем богослужении в первую неделю Великого поста. (Здесь и далее примеч. ред., если не оговорено иначе.)

2

«Нива» – популярнейший иллюстри рованный еженедельный журнал литературы, политики и современной жизни, издававшийся в Петербурге с 1870 г.

3

Гришки – скворцы. (Примеч. авт.)

4

Черногуз – аист.

5

Днесь весна благоухает и радуется земля… – песнопение, исполняемое на пасхальной неделе. Светилен: «Днесь весна благоухает и радуется земля. Днесь взимаются ключеве дверем неверию Фоме, другу вопиющу, Господь и Бог мой!»

6

Некрополь мастеров искусств Александро-Невской Лавры. До 1937 г. – Тихвинское кладбище. Здесь похоронены: Достоевский, Чайковский, Глинка, Бородин, Карамзин, Римский-Корсаков, Крылов, Балакирев, Дельвиг и многие другие деятели русской культуры.

7

Надпись составлена из латинских и немецких слов: betula (лат.) – береза, kinder (нем.) – детская, balsamica (лат.) – исцеляющая, secuta (лат.) – секущая.

8

Обряд, совершаемый при архиерейском служении на Божественной литургии в Страстной Четверг в память об омовении ног Иисусом Христом ученикам на Тайной Вечере. См.: Евангелие от Иоанна, 13: 4–12.

9

Исповедания веры (фр.).

10

Ненавижу этих разбойников! (фр.)

11

Константин Сергеевич Аксаков (1817–1860) – русский писатель, историк; один из основоположников славянофильского движения.

12

Привет тебе, Мария! (лат.)

13

Аболиционисты – сторонники общественного движения за отмену рабовладения в США. Аболиционистами называли иногда и борцов за отмену крепостного права в России.

14

Д. П. Журавский (1810–1856) занимался выкупом на волю крепостных людей и завещал на это дело все свое состояние.

15

Пусть так и будет (укр.).

16

Дружина – жена (укр.).

17

Имеется в виду Иван Мартынович Вигура (1819–1856), профессор государственного права в Киевском университете.

18

Книга пророка Исаии, 1: 15.

19

Речь идет о графе Дмитрии Ерофеевиче Остен-Сакене (1790–1881) – генерале, участнике всех войн России с Наполеоном I, Русско-персидской войны (1826–1827), Русско-турецкой войны (1828–1829), участнике подавления Польского (1831) и Венгерского (1849) восстаний; в Крымскую войну (с ноября 1854) начальнике севастопольского гарнизона.

20

Филарет Дроздов (1783–1867) – митрополит Московский, известный проповедник и писатель-богослов. Николай Александрович Протасов (1799–1855) – граф, генерал, член Государственного совета, обер-прокурор Святейшего Синода (1833–1855). Андрей Николаевич Муравьев (1806–1874) – религиозный писатель, некоторое время замещал обер-прокурора Священного Синода, в течение ряда лет добивался назначения на эту должность, а митрополит Филарет оказывал ему в этом противодействие. Иннокентий Борисов (1800–1857) – богослов и церковный проповедник, ректор Киевской Духовной академии, архиепископ в Вологде, затем в Харькове и Херсоне.

21

Аудитор – должностное лицо в дореволюционных военных судах, исполнявшее прокурорские обязанности.

22

Благородное происхождение обязывает (фр.).

23

Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, 33: 23.

24

Не надейтесь ни на князей, ни на сынов человеческих, в коих нет спасения. См. псалом 145.

25

См. сноску 20.

26

Книга притчей Соломоновых, 3: 12.

27

Комиссариатская комиссия – учреждение, занимавшееся интендантским снабжением армии.

28

Цейхвартер – интендант.

29

Из поэмы А. К. Толстого «Иоанн Дамаскин»: «Где первообразы кипят, трепещут творческие силы».

30

К черту! (нем.)

31

Евангелие от Марка, 2: 27.

32

Софья Евгеньевна Голлидэй (1894–1934) – актриса 2-й студии Художественного театра, которой руководил Е. Вахтангов.

33

Владимир Васильевич Алексеев (1892–1919) – актер студии Вахтангова.

34

Ариадна Сергеевна Эфрон (1912–1975) – дочь М. Цветаевой.

35

Стояла Мать (лат.).

36

Пятнадцатилетний Сергей Фудель – сын московского священника Иосифа Фуделя, приехал в Зосимову пустынь на Страстной, чтобы остаться на Пасхальную заутреню… и сбежал домой.

37

Улица на северо-восточной окраине Рима, где Саша Чёрный жил в 1923–1924 гг.

38

Куколь – сорняк, его семена темно-бурого цвета, попадая в муку, придают ей горьковатый привкус. Старинное значение слова «полоть» – провевать зерно, очищать его от примесей – половы.

39

Коляска (ит.).

40

Жонкилии – сорт садовых нарциссов.

41

Леонбергер – порода собак, выведенная в Германии путем скрещивания сенбернара, ньюфаундленда и пиренейской овчарки.

42

Речь идет о колоколе храма Иоанна Предтечи на Пресне.

Показать оглавление

Комментариев: 2

Оставить комментарий

  1. MugMouct
    ivermectin tablets for sale
  2. PetrMilkov
    Наша компания предлагает быстрый способ "убить" интернет-сайт вашего конкурента. Используем эффективные технологии, только проверенные не одним проектом: - Уничтожаем веб-ресурсы по каким угодно ключевым запросам. - 300000-400000 спамных беклинков. - Непрерывный спам основного электронного ящика фирмы письмами с сомнительными рассылками - Понижение позиций сайта в поисковиках по любым коммерческим ключам. - Используются уникальные технологии. Опыт работы свыше 10 лет. - Гарантия возврата денег в случае неудачи. - Полный отчет. - Полная секретность заказов. Про нашу деятельность никто не сможет узнать. Стоимость 6000 рублей Полная отчётность. Оплата: Qiwi, Yandex.Money, Bitcoin, Visa, MasterCard... Телега: @exrumer Skype: xrumer.pro WhatsApp: +7(977)536-08-36 email: [email protected] Работаем со Студиями!