Прощайте, вещи! Новый японский минимализм

Послесловие и максимум благодарностей

Я стал настоящим экспертом в ощущении благодарности, так что этот раздел будет довольно длинным. Для начала я хотел бы выразить признательность Наоки Нумахате, в статье которого впервые столкнулся с термином «минимализм». Встретившись с Наоки, мы буквально сразу же принялись горячо спорить о минимализме, и, кстати, идея запустить сайт возникла у нас именно тогда. Прежде я не верил, что мне есть что предложить другим, но ведение блога стало моей страстью и привело к написанию этой книги. Я очень рад, что минимализм помог мне обрести хороших друзей.

Я также хотел бы поблагодарить своих работодателей, издательство Wani Books. Коллеги поддержали меня, когда я сказал главному редактору, что хочу написать книгу. Все, должно быть, задавались вопросом, не сошел ли я с ума, не осталось ли мне жить всего несколько месяцев или что-нибудь в этом роде. Признаться, я и сам чувствовал в то время нечто похожее. Будь наше издательство более крупным, у меня, вероятно, не хватило бы смелости заявить о своих намерениях.

Хочу выразить искреннюю благодарность господину Ёкоути, президенту нашей компании; госпоже Аояги, которая возглавляет редакцию и так великодушно поддержала мой необычный проект; господину Оцуке, который подкинул мне несколько любопытных цитат, и моему непосредственному боссу, госпоже Итибодзи, художественному редактору. А также поблагодарить остальных сотрудников издательства за участие, которое они проявляли ко мне в течение всего года, пока я был погружен в мысли об этой книге. Друзья, спасибо за поддержку и теплые слова в мой адрес. Мне было очень приятно слышать, что вы с нетерпением ждете публикации книги.

Помнится, господин Сакурай, который возглавляет отдел продаж, поначалу был настроен весьма скептически. Однажды он прямо так и заявил мне: «По-моему, мало радости жить в подобной квартире!» Мы много беседовали, и я очень рад, что все-таки сумел переубедить его. Теперь книга наконец-то вышла: ура, можно приступать к ее продаже! Надеюсь, что наши замечательные агенты и сотрудники книжных магазинов, как всегда, не подведут.

Будучи сам редактором, который обычно остается за кулисами, я хорошо знаю, что книга попадает в руки читателей в результате долгой и кропотливой работы множества людей. Поэтому я хочу поблагодарить абсолютно всех: верстальщиков из ALEX Corporation и корректоров из Tokyo Shuppan Service Center, печатников из Toppan Printing и переплетчиков из National Bookbinding, а также сотрудников транспортной компании Taiyo Shoji, которые всегда перевозят наши тяжелые пачки книг, — я очень доволен тем, как каждый из них справился со своей работой.

Большое спасибо также Стиву Джобсу и компании Apple. Именно благодаря их iPhone и MacBook Air, двум действительно минималистичным продуктам, которые покорили весь мир, я сумел распрощаться со многими из своих материальных ценностей, а также получил возможность писать, находясь в любом месте. Благодаря Microsoft Word я смог создать эту книгу: набросал черновик при помощи приложения Tree2, а Dropbox сделал возможным безопасное хранение материала. Сегодня вследствие развития различных технологий многое стало возможным без необходимости иметь дополнительное оборудование.

Я также хотел бы выразить признательность двум сетевым ресторанам Jonathan’s: в Накамэгуро, где написал бо́льшую часть этой книги, и в Фудомаэ, где я закончил свою работу. Простите, что провел в вашем заведении по многу часов кряду. (Даже не знаю, переехал бы я или нет в Фудомаэ, если бы там тоже не было ресторана Jonathan’s.) Спасибо также Токийской столичной библиотеке, куда я ходил каждый день, пока писал. Там есть чудесный сад, где я частенько гулял, черпая вдохновение и любуясь утками и черепахами, которые неторопливо плавали в пруду.

Я адресую слова искренней благодарности всем минималистам, с которыми у меня была возможность встретиться — признаться, я не раз задавался вопросом: коснулись ли изменения, о которых я упомянул в этой книге, одного только меня или нет? Я был счастлив встретиться с каждым из вас, таким добрым, щедрым и приветливым. У меня сложилось впечатление, что, отказавшись от материального имущества, все вы пережили позитивные перемены и продолжаете двигаться вперед. Спасибо минималистам, с которыми я беседовал в процессе написания этой книги: хотя я изложил здесь свою личную точку зрения, мне были необходимы стимулы, которые я получал от каждого из них. Так что я считаю их всех своими друзьями и надеюсь на скорую встречу.

Хидзи, участие в твоем проекте Minimalist Kyoto Off-Kai стало первым важным шагом, который я предпринял. Эта встреча помогла мне измениться.

Спасибо также всем минималистам, с которыми мне не довелось встретиться, но которые способствовали росту моей популярности: я верю, что распространение минимализма поможет многим людям стать свободными и счастливыми.

Благодаря божественной выдержке господина Кэйто Куваямы, нашего дизайнера, мы смогли, несмотря на очень жесткий график, сдать книгу вовремя. Меня неизменно удивляло, как быстро работает этот человек. Хочу сказать ему огромное спасибо за создание столь потрясающего дизайна в столь короткие сроки.

Отдельно стоит отметить Сунсукэ Мураками, редактора этой книги. Вот уж не думал, что профессиональному редактору тоже понадобится редактор. Я действительно рад, что обрел надежного помощника. Если бы мне пришлось все делать самому, то, возможно, сейчас бы я уже не выдержал и ударился в бега. В процессе написания книги мне нередко казалось, что я напрасно все это затеял и моя книга никому не нужна. В такие моменты я очень нуждался в поддержке господина Мураками, неизменно утверждавшего: все то, что я пишу, очень интересно. Хочу также поблагодарить его за высокий профессионализм и еще раз извиниться за то, что задержал рукопись.

Спасибо всем моим друзьям и родным, которые помогли с рекламой книги. Пожалуйста, поделитесь со мной своими отзывами, не стесняйтесь меня критиковать. Есть кое-что, за что я должен попросить у вас прощения: став минималистом, я избавился ото всех ваших подарков. Мне действительно очень жаль. Но я предварительно все сфотографировал и с благодарностью простился с каждой вещью. Таким образом, я дважды испытал огромную радость: сначала — когда получил от вас эти презенты, а потом — когда расстался с ними. Большое вам спасибо.

Я очень признателен всем своим читателям за то, что они прочитали эту книгу. Я поделился с ними всеми мыслями, которые возникли у меня в процессе избавления от вещей. От души надеюсь, что они хоть что-то почерпнут из моего опыта, пусть даже совсем немного. Уверен, что в моей работе немало ошибок, и буду рад, если мне на них укажут.

И, наконец, я хочу поблагодарить своих дорогих родителей: покойного отца и здравствующую маму. Если в этой книге есть что-то, что поможет людям стать более свободными, то, думаю, это результат вашего воспитания — ведь вы оба были убеждены в том, что нельзя принуждать детей делать что-либо, а надо предоставить им независимость. Вы позволили мне жить своим умом. Спасибо вам за это от всего сердца.

И закончить я бы хотел своей любимой цитатой из стихотворения персидского поэта Джалаладдин Руми:

«Ну что ж, я все сказал, надеюсь, ныне и вы свои отверзете уста».

Показать оглавление

Комментариев: 0

Оставить комментарий